Во Владивостоке прошел второй день фестиваля «Литература Тихоокеанской России», но это еще не все!
Международный фестиваль «ЛиТР. Молодость» (16+) проходит 4-6 октября во Владивостоке на площадке Дворца детского творчества (Океанский пр-т, д. 43). В центре внимания второго дня — секции, посвященные комиксам, подростковому и любительскому жанрам, новому детективному жанру и литературе о самопознании, патриотизму. О самых ярких спорах и высказываниях о литературе, книжной индустрии и всем, что их окружает в материале ИА PrimaMedia.
Напомним, что фестиваль «ЛиТР. Молодость» — а регистрация на мероприятие уже идет полным ходом! — готовит участникам и гостям насыщенную познавательную программу с интересными, познавательными и развлекательными активностями.
Старт второго дня
На площадке у Дворца детского творчества во Владивостоке уже с самого утра собрались любознательные гости и участники фестиваля. Все они пришли послушать именитых спикеров и задать им вопросы в ходе интересующих лекций.
Ярмарка книг (16+) привлекла особое внимание гостей, они увлеченно знакомились с разнообразием представленных книг.
Развлекали гостей мероприятия ростовые куклы, концертная программа и другие активности. А для тех, кого привлекает магия и эзотерика, организаторами подготовлен отдельный шатер, где можно было погрузиться в таинственный мир и задать интересующие вопросы «профессионалу».
Также на площадке у Дворца детского творчества расположились и другие шатры со всевозможными интерактивами, такими как «Мир пряников» или «Умка».
Жутко интересно!
Во второй день фестиваля прошел весь цикл лекций, дискуссий и мастер-классов «Настоящие преступления», посвященный новому детективному жанру: дискуссии «Я не могу уснуть от того, что увидел…» и «Как не проснуться с шизофренией?», а также «Настоящие преступления. Почему людям это нравится?» и «Феномен российских маньяков». Во встречах приняли участие резидент проекта «Легенды Литрес» Антон Мамон, российский писатель Сергей Кубрин, автор первого масштабного исследования маньяков и серийных убийц (18+) Ирина Капитанова и другие эксперты.
Истории с описанием героев в состоянии психического расстройства — одно из самых сложных, но интересных направлений современной литературы, кино и телевидения. Авторы, пишущие в этом жанре, имеют неповторимый опыт работы с материалом, сбора интервью, общения с людьми с психическими особенностями.
Участники мероприятий попытались разобраться, почему остросюжетные детективные истории с натуралистическим описанием деталей события так нравятся людям и не вредит ли это психике, а также как писать достоверно, погрузиться в материал и остаться в своем уме, как рассказать все и не преступить этических границ…
Не словом единым: комиксы
Креативная группировка Hero4Hero на лекции «Еще не наигрались? Как увлечения превращаются в дело всей жизни» (16+) подробно и без утайки рассказали, как в далеком-далеком регионе России на берегу Тихого океана создать графический роман собственными силами на местном историческом материале и остаться при этом в живых. По своему опыту авторы популярной руманги знают, как совместить свои интересы и пользу обществу, почему важно разговаривать на современном языке.
Второй том манги про Невельского презентовали на «ЛиТРе» — что ждет читателей
О том, как Дальний Восток становится творческой жилой для локальных деятелей искусства — в материале ИА PrimaMedia
Графический роман — это эффективный инструмент продвижения русской литературы для ее понимания широкой аудиторией. На дискуссии «Русские — там, русские — тут» автор графических романов Александр Полторак рассказал о своем опыте «перевода» в комикс-эстетику романов «Война и мир» (12+) и «Преступление и наказание» (12+) и растущем спросе иностранного читателя на эти издания.
— Изучая Россию и ее язык, важно понимать русскую культуру. Классические писатели Толстой и Достоевский формируют русский культурный код, наполняют наш язык. Графический роман — это легкая, интересная форма для изучения языка. В такой форме нас проще понимать,
— сказал он.
«Феникс русской культуры»: антирусская политика вызвала рост интереса к литературе России
Об этом 5 октября во Владивостоке говорили участники фестиваля «ЛиТР. Молодость»
По мнению российской писательницы и переводчицы Елены Яковлевой, не только русская классика популярна у иностранных читателей и издательств, но и современных авторов очень много переводится. И более того, совсем недавно китайские издательские агентства заинтересовались молодыми русскими авторами, пишущими в жанре young adult.
Формула ненаказуемого творчества
Тема «Как молодому креативному человеку стать писателем и добиться признания» проходит рефреном через каждую секцию, все дни фестиваля «ЛиТР. Молодость», но во второй день пристальный интерес многих участников обратила на себя лекция по авторскому праву. Инструменты коллажажа в литературе, новая жизнь любимых, чужих героев в фанфиках, а также авторская субъектность нейросетей вызвали много вопросов аудитории.
«Успевает ли авторское право за развитием социальных сетей?» — раскрыли на ЛиТР (16+)
Юрист в сфере арт-проектов рассказал начинающим писателям об авторском праве в социальных сетях
На острые вопросы, остановившись почти на середине лекции, отвечал ip-юрист в сфере онлайн и арт-проектов Владимир Куранов. По его мнению, сейчас объекты авторского права — все произведения науки, литературы и искусства, а автором может выступить любой человек, который когда-либо, как минимум, писал пост в социальной сети.
— С точки зрения права, российского законодательства автор — это всегда человек, и пока это только человек. Юридическое лицо, организация и
ли компания может использовать, воспроизводить, в том числе и зарабатывать на произведении, а автор — это всегда человек, чьим трудом создано произведение, — пояснил Владимир Куранов.
В век развития искусственного интеллекта, IP-юрист отметил, что нейросеть пока не является автором — сейчас она выступает как способ, инструмент.
Родные берега — места силы
«Это Приморье, детка!» (0+) — так называлась презентация одноименной книги Дианы Лютер и Юлии Мусиенко, на которой авторы рассказали какие места родного края наполняют жизненной силой и вдохновляют на творчество. Основная линия их произведения — путешествия и истории, реальные и легендарные, например, о НЛО в Дальнегорске и о «черепашьих панцирях» на мысе Брюса.
Если место источало необычную энергетику и поразило красотой, писательницы нарекали «местом силы» и в список «обязательного посещения». В итоге в книгу попали достопримечательности с очень разным настроением, но единые в одном: у них была очень интересная история и мощный эффект от посещения. Даже в пересказе писательниц «места силы» покорили участников творческой встречи магией приморских красот.
Такой взгляд на нашу землю — это патриотизм, и это модно, считают председатель движения детей и молодежи «Движение первых» Анна Кашицына и многие участники дискуссии «С чего начинается Родина…» (16+).
«С чего начинается Родина»: дискуссию о патриотизме и любви провели на фестивале «ЛиТР»
Участники встречи обсудили, как воспитать любовь к Родине в детях, и какую роль в этом играет литература
— Патриотизм — это любовь, духовная ценность. И привить его нельзя, я бы сказала, что к нему можно приобщить. Патриотизм прежде всего начинается с любви к нашей семье и Родине, уважения старших, желания сделать все, чтобы наша страна жила и процветала,
— сказала поэт и автор сборника стихов «Русь Великую не победить» (12+) Надежда Хавинсон.
По мнению участников дискуссии, литература играет ведущую роль в формировании понятия «патриотизм» и в воспитании в детях любви к Родине.
Для преемственности духовных ценностей нужна книга, но что делать, если чтение в жизненных приоритетах занимает не первостепенное значение? Представители региональных издательств, авторы, директора книжных магазинов и преподаватели обсудили книжный рынок во Владивостоке и Приморье и пришли к неутешительному выводу, что предпринимаемых усилий не хватает для привлечения читательского интереса, да и объем местного рынка более чем скромный. По мнению президента Азиатско-Тихоокеанской ассоциации преподавателей русского языка и литературы Александра Зубрицкого, необходимо заниматься продвижением региональной литературы на федеральном уровне, даже если наши книги в Москве не пользуются большой популярностью.
— Конечно, стоит отметить, что во Владивостоке и в Приморском крае книжный рынок находится в крайне печальном состоянии. Это объясняется тем, что на Дальнем Востоке живет не так много людей. Это просто констатация факта — с этим ничего не поделаешь. Именно поэтому региональным издательствам необходимо выходить на федеральный уровень,
— сказал Зубрицкий.
«Книжного рынка во Владивостоке нет»: проблемы региональных издательств
В рамках фестиваля «ЛиТР. Молодость» эксперты обсудили то, как молодому автору не потеряться в книжном мире
Фестиваль сохранил свою мощную информационную составляющую: уже съезжаются популярные авторы и издатели, чтобы показать новинки и подробно обсудить новейшие тренды. О самых интересных дискуссиях, лекциях, творческих встречах и мастер-классах можно узнать в опубликованной программе фестиваля.
Лица «ЛиТРа» — 2024: кто проведет мастер-классы и лекции на фестивале во Владивостоке
Ведущее литературное событие Дальнего Востока порадует книголюбов встречами с талантливыми авторами и интересными экспертами
Организаторами фестиваля выступают Правительство Приморского края, Администрация города Владивостока, Приморское краевое отделение Союза журналистов России (ПКО СЖР), информационных агентств PrimaMedia (18+) при поддержке Некоммерческой организация «Фонд развития социальных инициатив» и Министерства культуры и архивного дела Приморского края. Оператор фестиваля «ЛиТР. Молодость» — организатор смысловых событий PrimaMedia.events.
Информационными партнерами фестиваля выступают Общественное телевидение Приморья (16+), Новое Радио (12+), Радио Лемма (12+), Радио DFM (12+).
Участники фестиваля — сеть книжных магазинов «Читай Город», онлайн-библиотека «Литнет» (18+), детский книжный магазин, издательство «Лютература», независимый книжный магазин «Игра слов», независимое издательство Ad Marginem, МТС, издательство ВладКнига, фонд помощи бездомным животным «Умка», чайная «Колодец дракона», сеть кафе азиатской уличной еды «Чи-фань», кафе корейской кухни «Сестры Ким», кафе «Пекарня Мишель», студия событий «Positive Service».
Источник: amurmedia.ru